http://www.spp.com.tw/htm/edm/07/07-20080925-21.htm 

請多多注意這邊跟尖端出版官網囉!

趕快把這個好消息分享給其他TWILIGHTERS吧! 

創作者介紹

《暮光之城》官方部落格-小說@台灣紀實

onlytwilight 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • rainny
  • 太好了!終於要出中文版了。
  • 對啊!很令人期待吧A_A+

    onlytwilight 於 2008/10/13 19:01 回覆

  • doghouse
  • 哇!有第四集耶!!相當的期待。
    12/12必衝戲院看的^^
  • 對啊A_A

    onlytwilight 於 2008/10/27 10:47 回覆

  • doghouse
  • 對了,那我有舊的尖端出的暮光之城一到三,可以換新版的嗎?呵呵!!
  • 我想是不行吧...
    因為像書的話
    具我所知是要有漏頁之類的才能換
    也要是換同產品QQ"
    對了,輕小說版的1-3=新版的第一集而已噢

    onlytwilight 於 2008/10/27 22:48 回覆

  • Anary
  • 你好,我是英文版twilight的讀者,很喜歡這個故事,看的當時就覺得值得翻譯成中文,因為我本身是個專職譯者,做翻譯十幾年了,幫聯經、城邦等出版社翻譯過不少書。

    對於twilight,翻譯要很小心,譯得不好,故事的感人程度與風味將會降低很多,變成慘不忍睹的三流羅曼史。

    我會去買中譯本來看,然後再告訴你們我的看法,互相切磋一下。

    很高興有中文譯本,能讓更多的人看到這個好故事。
  • 嗯嗯嗯!
    對啊>_<
    先謝謝妳耶:)

    PS.你的貓貓好可愛>///<

    onlytwilight 於 2008/10/27 11:04 回覆

  • Anary
  • 我方便跟你要你的email嗎?另外寫信給你,比較可以暢所欲言。
  • 沒問題:)
    我已經寄信給妳囉!

    onlytwilight 於 2008/10/27 11:35 回覆

  • Sixth Grade Twilighter
  • Twilight Rox my Sox!

    OMG! I love Twilight! Sorry but I can't type Chinese on my computer. I've been waiting for them to change the title and cover since I was in fifth grade. The first time I saw the Chinese cover of Twilght on Stephenie Meyer's website I was like, what the heck is this? It's the worst cover of all countries! I can't wait! I don't know what it'll be like to read Twilight in Chinese! I can't wait! (Duh I just said that! lol!)
  • 哈哈哈哈
    很高興你這麼開心
    我也超級興奮的啊!

    PS.抱歉...雖然我看的懂你打的
    但我無法用英文回覆><
    不過我想你是看的到中文的啦:)

    onlytwilight 於 2008/11/03 20:01 回覆

  • nessie black
  • HiHi我是Twilight的粉絲,第一次在這裡留言。其實我一開始沒有打算要買中文版,但新的封面真的很漂亮!讓我心動了:)

    可是我剛剛去看了你們官網的chapter1試閱...請問出版商改版的時候有校正過嗎?因為才一章而已耶,我就看見一兩個翻錯的地方了。挺失望的其實,因為Twilight系列真的是很棒很棒的小說,應該被好好對待的><

    但1.2集已經翻完,沒法在更動。所以,我在這裡求求翻譯的大大...求求你! eclipse and breaking dawn are my favorites! Please, please don't ruin them!!
  • 翻譯的大大不會上來這裡看啦:P
    如果有什麼意見或指教 歡迎寄信給版工我
    我會轉達給編輯的:)
    biyu_homail2 .spp.com.tw
    叫我小璧就好囉~

    onlytwilight 於 2008/11/17 12:32 回覆

  • rivertime
  • 唔嗯~找到官方blog了(笑)
    我是這次看完試閱以及電影預告才變成《暮光之城》的忠實讀者唷。實在很扼腕為什麼這麼晚才發現它的存在啊啊啊啊--
    真的是一部引人入勝的小說^_^
    希望尖端能好好翻譯,給期待它的讀者們美好的回憶,加油
    PS.新版封面真的很美,希望內容也和它一樣完美無缺:)
  • 嘿嘿
    那就恭喜妳啦~
    歡迎加入成為暮光迷的行列
    真的是好看到翻掉><(←這絕對不是老王賣瓜!!)
    編輯每天都在辛苦的奮鬥中~就是為了讓大家看到暮光啊!

    onlytwilight 於 2008/11/19 20:02 回覆

  • ㄚ心
  • 哈!貪心的我已經開始再期待第四集的中文版了
    不知道何時第四集破曉何時會上市呢?!
  • 預計是2009下半年會上市喔:)

    onlytwilight 於 2009/02/03 10:36 回覆

  • 阿懷
  • 在知識聽說有什麼新改版的...
    那請問其他出版社的
    也是有番錯嗎=口=?!
  • 《暮光之城》繁體中文版就只有尖端出版的一~四集噢!:)

    onlytwilight 於 2009/12/30 10:00 回覆

  • Jerry
  • 我有看完英文版全部四集,又聽到身邊讀中文版的朋友說看起來不流暢,就好奇借有中文版的同學的書來看,跟我手邊的原文版對照看看,我翻了頭幾頁就抓到錯誤,我不信邪整本中文版仔細的對照到完,真的是錯的一蹋糊塗,我看了第一集的中文版而已,其他三集的狀況就不清楚了,不知道再版有沒有修正,好拿去換書,不然那些看中文版的讀者真的事被玩假的,書錢不便宜啊。
  • 您好

    關於一二集翻譯的部份再版有更改
    若您有疑問祥情還麻煩請見以下網址
    http://onlytwilight.pixnet.net/blog/post/25125014
    這部份還請您見諒
    也在此向您說聲謝謝~

    onlytwilight 於 2010/06/15 17:39 回覆