close

 

2008.7.4     中國圖書商報社網站 為享受夢境而寫


史蒂芬妮‧梅爾(Stephenie Meyer)主修英國文學。她有著與J. K. 羅琳一樣一夜成名的經歷。其創作的「暮光之城」(Twilight)系列三《月蝕》曾將「哈利波特7」小說從暢銷書榜榜首位置上擠了下去,成為廣大青少年的新寵。目前,該系列英文版銷量近300萬冊,版權銷往30多個國家。作者梅爾則被譽為2005年最佳作家新秀。同名影片將於1212在美國上映。

採訪人:段怡妹(商報實習記者)
受訪人:史蒂芬妮‧梅爾(美國暢銷書作家)

「暮光之城」今年七月將由接力出版社在中國出版,妳期待嗎?
我從來都沒有想像過我的書會在中國出版,影響力會拓展到國際市場。此系列的成功使我一直處在「驚訝」狀態中。我從來沒有覺得我的成功是理所當然的,就算在將來也不會認為是一件值得炫耀的事情。但這(書在中國的出版)是一件讓人非常興奮的事情,直到最後我都會一直這麼開心下去。

「哈利波特」系列幾年前已經在中國正式出版,並且在中國的青少年中具有很高的影響力,你覺得這會給「暮光之城」在中國的出版帶來壓力嗎?
其實我非常願意大家將我的作品與「哈利波特」系列相提並論,但事實是不可能有任何作品能獲得像「哈利波特」這樣的成績。雖然兩本作品所獲得的社會現象是相同的。我非常滿意「暮光之城」系列,也對現在所獲得的成功感到非常驚訝。

現在的年輕人都將在網路上花費很多時間,這也會佔有很多他們閱讀機會和時間,這會影響「暮光之城」的銷量嗎?作為暢銷書,你會在網路上宣傳你的新書嗎?
我想新科技,特別是網路拉近了讀者和作家之間的距離,使它們之間的關係變得更加親密。我可以在我的個人網站www.stepheniemeyer.com上放一些我的個人資訊和新書背後的故事,這使我的書迷們非常開心。小時候,我是一個書迷,我希望那時的我可以像現在的人一樣輕而易舉地獲取相關的信息。

對大部分人來說,從一位家庭主婦蛻變為暢銷作家就像神話一樣不可思議,對此妳的感覺如何?是什麼促使妳做出這樣的決定?自從妳成為暢銷小說家,其他人對妳的態度有什麼改變?
我開始寫作是因為一個夢,夢裡面草地上發生的事現在已經成為我小說中的一個章節。我實在太享受那個夢了,不想將它忘記,所以就用筆和紙將它記錄了下來。當將它記錄下來之後,我就想知道接下來兩個迷人的主人公究竟會怎麼樣?於是便繼續進行創作,並且直到現在都沒有停止過。在我心目中:作家的身分並沒有替代我原本母親的身分,除了要犧牲掉很多個人時間用於旅行。

在中國,很多針對青少年的讀物都是由青少年們自己創作的,他們經常在作品中談論自己的人生經驗從而吸引和自己年齡相仿的讀者,妳對這種現象怎麼看?很顯然,妳並不是那種青少年讀物的作家,但妳是怎麼使自己在青少年市場中如此成功?妳是怎麼理解和發現青少年的閱讀需求的?
我創作的初衷並不是一部為年輕人而寫的小說,「暮光之城」是為我自己而創作的。於是29歲的我便成為了自己的第一個讀者,接下來就是我31歲的姐姐。我認為「暮光之城」系列之所以被定位為青少年讀物,是因為高中是一段非常讓人注目的時光,在這段時間裡你可以擁有人生中最壞的創傷,也會擁有人生中最愉快的記憶。那是一個迷人的年齡:足夠向成人一樣思考,足夠做出影響一生的決定,並且也足夠墜入愛河,但同時又年輕得不能獨立思考事情和做出決定。這也給了我的小說非常大的空間。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 onlytwilight 的頭像
    onlytwilight

    《暮光之城》官方部落格-小說@台灣紀實

    onlytwilight 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()